درباره مدرس
  • * مدرک تحصيلي : 1- دکتری ارتباطات اجتماعی * سوابق كاري : 1- دبیر رسمی آموزش و پرورش 2- مترجم کتبی و شفاهی اداره ترجمه وزارت امور خارجه و ستاد فرماندهی کل قوا 3-مترجم سازمان هواشناسي كشور و وزارت ارشاد اسلامی 4-گوینده اخبار ورزشی و انگلیسی سازمان صدا و سيماي ج.ا.ا 5-مدرس دانشگاه جامع علمي كاربردي 6-بنیان گذار انجمن سواد رسانه ای ایران (انسان) * تالیفات : 1-ترجمه مقالا ت خارجي و چاپ آنها در نشريات مختلف داخلي 2-ترجمه و چاپ كتاب روزنامه نويسي در سال 1386 از سوي موسسه رسانه وابسته به وزارت ارشاد اسالمي 3-ترجمه كتاب روابط عمومي عملي در سال 1388 4-ترجمه كتاب دانشگاهي " سواد رسانه اي و نشانه شناسي "

در کلیه دروس سال هشتم پیش از شروع هر درس ، ساختارهای مکالمه ای و گرامری را با تصاویر و تمرینات متعدد با همکاری معلم دوم و به صورت مکالمه حضوری انجام می گیرد. ابتدای شروع هر درس با کلمات جدید توام با تصاویر شروع می شود و بعد به نکته های گرامری می رسد که به شیوه های مختلف سعی در آموزش یک موضوع گرامری و بدون استفاده از زبان فارسی می شود. در بسیاری از موارد کلمات جدید و مرتبط با کلمات کتاب آموزش داده می شود که همگی در قالب جملات آورده می شوند.

پس از تمرینات warm up که دانش آموزان را برای مطالب کتاب آماده سازی می کند، وارد فضای اصلی کتاب شده و همه تمرینات را به همراه به صدا درآوردن فایل صوتی مکالمه های درون کتاب را تکرار ، هجی و سپس پرسش و پاسخ می کنیم. توضیحات جانبی هم در مورد هر یک از بخش های کتاب درسی به صورت مکالمه انگلیسی بین دو مدرس در کلاس ارائه می گردد.

لازم به ذکر است که تمرینات موجود در کتاب کار دانش آموزان به صورت حل شده بر روی سایت گذاشته شده است تا نیازی به خرید کتاب های کمک آموزشی نباشد

پیش نمایش این دوره
میانگین از: شماره: بررسی

هنوز رتبه دهی نشده است...